Jolly Roger

Spieltyp: Brettspiel
Schnitt: Nicht bewertet


Basisdaten des Spiels(Erstellt am 09.02.14)

Deutsche Auflage Deutsche Auflagen/Editionen:
  • Anklicken für BesitzinformationenJolly Roger (1979) Italienisch Deutsch Englisch Französisch Anklicken für Versionsinformationen
    • International Team Nach diesem Verlag suchen Profilseite des Verlags anzeigen

Autor(en):
  • Marco Donadoni Nach diesem Autor suchen Profilseite des Autors anzeigen
Grafiker:
k. A. Anklicken für Hinweis


Anleitung:
8 Seiten in 4 Sprachen (I - FR - GB - D)

Beschreibung:
Jeder Spieler muss mit seiner Galeone die Schätze in den verschiedenen Küstenstädten abholen um sie auf die eigen Insel zu bringen.

****************************************************************************

Jolly Roger is a fairly simple game of piracy on the high seas. The galions transport the doubloons of the Banco de España to the islands, but the change of winds, sudden storms or opponent pirate ships can make any attempt vain.

On a map that can only be considered a fantasy world you sail your galleon around the outer islands picking up treasure chests in the hope of delivering the treasures to his island in the middle of the board.

Movement is handled by way of a wind disk. Every 3 turns this disk turns and the wind will be coming from a new direction. A ship always moves in a straight line that can be at a diagonal. If it is sailing in the direction of the wind it must move 4 spaces. If in a diagonal with the wind it must move 5 spaces. If perpendicular to the wind movement is 3 spaces. If diagonal against the wind movement is 2 spaces and if against the wind 1 space. The wind rotates in a rigid sequence so you can always plan what your ship will be doing. If a ship runs onto land it is sunk. A ship can stop short of its full movement if it is in a harbor square of which each island has one. On the outer islands this is where a galleon picks up treasures and each may carry up to 3. The board wraps around on itself so if a ship sails off an edge it reappears on the opposite side of the board.

There are 6 dark areas on the seas that can become storms. The start player rolls 2 die at the beginning of his turn and puts a marker on the corresponding areas. Ships cannot enter these and ships that are in these areas cannot move.

Each player also has a frigate. Frigates attempt to pass over another ship, regardless of the type, which will sink it. A sunken ship will always reappear at that player’s island at the start of his next turn. Frigates may not dock at harbors so they cannot end their movement short when passing over one. Ships sunk have their treasures returned to the bank.

You play until a player has collected an agreed to amount of treasures. The rules suggest 8 to 20.

The rules take up 3 small pages of which half the page is rules in another language. There are also 4 illustrations in the rules so you end up with about 1 page of rules. Some things are very vague though. How the Disk of Winds is used is not very clear. Here logic can get you through. The islands in the center are not marked as belonging to anyone so I have always had each player put a treasure on one to claim it. We have also played that the islands belong to no one player and you just need to get you treasures to an island. This makes it a lot easier to dock and drop off treasures.

Quelle: BGG


Spielmechanik(en):
k.A. Anklicken für Hinweis


Tags:
PiratenNach Tag suchen(2)    Schiff(e)Nach Tag suchen(1)    SchätzeNach Tag suchen(1)   

Verfügbarkeit:
Hinweis Das Spiel wird nicht mehr produziert.

Cover des Spiels


Spielerzahl
2 bis 6 Spieler

Alter
ab 10 Jahre Anklicken für Hinweis

Spieldauer pro Partie
ca. 60 Min. Anklicken für Hinweis

Kampagne: n.g. Anklicken für Hinweis


Sammlerwert
Kaufpreise:
k. A.
Ø Sammlerwert:
k. A.


Spielmaterial:
1 Spielplan (5-teilig)
6 Galeonenmarker
6 Fregattenmarker
60 Schatzmarker (lt.Anleitung 50 !)
1 Windrad
1 Windradmarker
2 Sturmmarker (lt. dt.Anleitung 1)
1 Würfel


Meine Spieldetails

Dieser Bereich steht nur eingeloggten Nutzern zur Verfügung.







(Bewertungs-) Statistiken


Anzahl Bewertungen:
0


Besitzer des Spiels:

Spielinhalte:    Spielinhalte
Plätze in Bestenlisten:

Gesamtwertung:

Nutzer-TOP10:

Besitzer-Liste:

Meistgespielt:

Meistgespielt (Zeit):



Zur Jahresstatistik Zur Jahresstatistik


 Stärken:
 Bisher keine Stärken eingetragen.
 Schwächen:
 Bisher keine Schwächen eingetragen.



Partien & Errungenschaften


Keine Partie vorhanden




Interessante Links



Keine Links vorhanden


Bilder-Auswahl (4 von 4)

Bild

Jolly Roger (IT): Spielmaterial

Bild

Jolly Roger (IT): Spielmaterial

Bild

Jolly Roger (IT): Spielbrett

Bild

Jolly Roger (IT): Cover

Fotoalben


Keine Fotoalben


Weitere Informationen zum Spiel

Bisher kein Inhalt.


Die aktuellsten Forenbeiträge


Keine Foreneinträge vorhanden

Die aktuellsten Dateien


Keine Dateien vorhanden


"Crowdfunding"-Daten

Keine Crowdfunding-Daten vorhanden.


Spieler, die dieses Spiel...

... gut bewerten, bewerten auch folgende Spiele gut: ... besitzen, besitzen auch folgende Spiele: ... öfter spielen, spielen auch folgende Spiele öfter:

Deutsche Ausgabe(n):

  Italienisch Deutsch Englisch Französisch  Details



Spiel wurde verkauft






































Hinweis: Wenn das Spiel als "Verkauft" markiert wird, werden die eingegebenen Daten zum Besitz (Zustand, Lagerung) gelöscht und diese Version verschwindet aus deiner Besitzliste da sie in die Verkauft-Liste überführt wird. Kaufdatum, Preis & Informationen bleiben dabei erhalten.

Im nächsten Schritt besteht die Möglichkeit Verkaufsdatum & -preis einzutragen.
(einzelne Tags mit Leerzeichen trennen)
Lege fest, ob du eine Stärke oder Schwäche des Spiels eingeben möchtest. Verfasse die Stärke bzw. Schwäche möglichst prägnant in maximal 100 Zeichen.


Soll die Stärke bzw. Schwäche
""
wirklich gelöscht werden?








(Hinweise zur Plattform-ID)
Wichtige Hinweise zur Plattform-ID:
Nur über die Plattform-ID kann, bei einigen Crowdfunding-Diensten, der aktuelle Geld-Stand des Projekts automatisiert abgefragt werden.

Spieleschmiede:
Bei der Spieleschmiede findest du die Plattform-ID auf dieser Übersichtsseite. Wenn du die Maus über ein Projekt bewegst, siehst du im Browser eine URL mit einem cfid-Parameter. Dieser cfid-Parameter ist die gesuchte Plattform-ID.

Kickstarter & Sonstige:
Aktuell habe ich noch keine Möglichkeit die Daten automatisiert zu aktualisieren.












EUR

  • Keine Sprache angegeben





Vorschau anzeigen






Bitte gib einen Listennamen ein und wähle eine Liste aus der Vorschlagsliste aus.


Das Spiel wurde der Infoliste hinzugefügt.

Liste zu Favoriten hinzufügen




Vorschau anzeigen




Hinweis: Die Besitz- und die Wunschliste kann nicht hinzugefügt werden.
Dieses Spiel ist eine Erweiterung, bei der nicht alle Daten erfasst sind.

Sollen die nachfolgenden Daten des Grundspiels auch für diese Erweiterung übernommen werden?







    Jolly Roger (1979)
(Verlags-) Artikel-Nummer:
G-204
Was ist der Sammlerwert?
Der Sammlerwert ist der Durchschnitt der Preise, die Nutzer zu diesem Spiel (z. B. auf eBay oder einem Flohmarkt) gefunden haben. Dies soll einen ungefähren Richtwert über den Wert des Spiels geben.

Bisher eingetragene Sammlerwerte:

Keine
Was sind die "Bisher eingetragenen Kaufpreise"?

Hier findest du, neben ggf. vorhandenen Crowdfunding-Preisen, eine Auflistung, zu welchen Preisen das Spiel bisher erworben wurde. Diese Liste wird aus den Kauf- & Verkaufspreisen erstellt, die als Detail-Infos zu den Besitzlisten eingegeben werden können.


Bisher eingetragene Kaufpreise:

keine
Moderatoren-Funktion












Bitte gib nur Sammlerwerte an, wenn das Spiel (oder die Auflage eines Spiels) nicht mehr käuflich im regulären Handel erworben werden kann.














Soll der Sammlerwert wirklich gelöscht werden?

Soll das Spiel "" wirklich aus der Verkauft-Liste entfernt werden?

Hinweis: Dieser Schritt kann nicht rückgängig gemacht werden!

Möchtest du wirklich dieses Spiel aus deiner Besitzliste löschen?

Hinweis: Alle ggf. gespeicherten Besitzlisten-Informationen gehen verloren und dieser Schritt kann nicht rückgängig gemacht werden!

[b]Fetter Text[/b] Fetter Text
[i]Kursiver Text[/i] Kursiver Text
[del]Fehlertext[/del] Fehlertext
[sub]Tief[/sub]gestellt Tiefgestellt
[sup]Hoch[/sup]gestellt Hochgestellt
[mono]Gleichmäßig[/mono] Gleichmäßig
[url]http://...[/url] Eine Verlinkung zur angegebenen URL. Als Link-Text wird die URL verwendet.
[url=http://...]Linktext[/url] Ein Link zur URL mit dem spezifizierten Linktext.
[gameid=123]Linktext[/gameid] Link zum Spiel mit der ID (hier:123).
[bookid=123]Linktext[/bookid] Link zum Buch mit der ID (hier:123).
[infolistid=123]Linktext[/infolistid] Link zur Liste mit der ID (hier:123).
[gamefamilyid=123]Linktext[/gamefamilyid] Link zur Spiele-Familie mit der ID (hier:123).
[infopageid=123]Linktext[/infopageid] Link zum allg. Info-Bereich mit der ID (hier:123).
[author]Name[/author] Ein Link zur Übersichtsseite eines Autoren.
[artist]Name[/artist] Ein Link zur Übersichtsseite eines Grafikers.
[publisher]Name[/publisher] Ein Link zur Übersichtsseite eines Verlags.
[pictooltip=123]987[/pictooltip] Ein Vorschaulink zu einem Bild. Bild-ID (hier:123) sowie Spiel-ID (hier:987) sind anzugeben.
[flag]de[/flag] Ein kleines Flaggen-Icon. Mögliche Werte: at, be, br, ca, ch, cn, de, dk, ee, en, es, fi, fr, gr, il, is, it, jp, kr, lt, lv, my, nl, no, pl, po, rm, ru, sf, sk, sl, ts, uk, un
[list]
[*]Element 1
[*]Element 2
[/list]
  • Element 1
  • Element 2

Listenelemente können geschachtelt werden.
[togglebox headline=Zeige_dies_an flag=de](Inhalt...)[/togglebox]
Zeige dies an
(Inhalt...)
Anzeige einer initial ausgeblendeten Infobox. Der angezeigte Titel (headline) und die Anzeige einer Flagge (flag) sind optionale Parameter. Leerzeichen im Titel sind durch Unterstriche zu ersetzen.
[source=http://...]Quellentext[/source] Anzeige einer Quellenangabe mit dem Text "Quellentext" und einem (optionalen) Link: [Quelle]
[lngbox flags=de,en][lng=de]Text auf Deutsch[/lng][lng=en]Text auf Englisch[/lng][/lngbox] Anzeige einer Box, die mehrsprachige Texte zulässt. Der Nutzer kann über Flaggen die Sprache umschalten.
[spoiler]gespoilerter Inhalt...[/spoiler] Spoiler (Markieren zum lesen) gespoilerter Inhalt... Spoiler Ende

Anzeige eines weißen Textes auf weißem Grund. Kann für "Spoiler" verwendet werden.
[size]Größenangabe[/size]

Anzeige eines Maßband-Icons mit Overlay der Größenangabe.