Thema: Spiel-Mechaniken / -Mechanismen
Liste der Beiträge
Zeige Seite:
1 | 2
Mir sind wieder zwei weitere Mechniken untergekommen, die ich hier nicht erfassen kann:
Dice Drafting (oder das vorhandene Card-Drafting in Drafting umbenennen)
Dice Placement (Coimbra, Teotihuacan, Perseverance)
Flip and Write (wenn die Würfel vom Roll and Write durch Karten ersetzt werden wie bei Welcome to oder Kartograph)
Könnten diese Kategorien entweder angelegt werden oder mir gesagt werden, wie ich Spiele mit diesen Elementen in bestehende Mechaniken reinpressen kann?
_____________________________
We do not stop playing because we grow old; we grow old because we stop playing.
Dice Drafting (oder das vorhandene Card-Drafting in Drafting umbenennen)
Dice Placement (Coimbra, Teotihuacan, Perseverance)
Flip and Write (wenn die Würfel vom Roll and Write durch Karten ersetzt werden wie bei Welcome to oder Kartograph)
Könnten diese Kategorien entweder angelegt werden oder mir gesagt werden, wie ich Spiele mit diesen Elementen in bestehende Mechaniken reinpressen kann?
_____________________________
We do not stop playing because we grow old; we grow old because we stop playing.
Zitat von Nanokruemel vom 10.07.20 11:23
Mir sind wieder zwei weitere Mechniken untergekommen, die ich hier nicht erfassen kann:
Dice Drafting (oder das vorhandene Card-Drafting in Drafting umbenennen)
Dice Placement (Coimbra, Teotihuacan, Perseverance)
Flip and Write (wenn die Würfel vom Roll and Write durch Karten ersetzt werden wie bei Welcome to oder Kartograph)
Könnten diese Kategorien entweder angelegt werden oder mir gesagt werden, wie ich Spiele mit diesen Elementen in bestehende Mechaniken reinpressen kann?
Meine Vorschläge:Mir sind wieder zwei weitere Mechniken untergekommen, die ich hier nicht erfassen kann:
Dice Drafting (oder das vorhandene Card-Drafting in Drafting umbenennen)
Dice Placement (Coimbra, Teotihuacan, Perseverance)
Flip and Write (wenn die Würfel vom Roll and Write durch Karten ersetzt werden wie bei Welcome to oder Kartograph)
Könnten diese Kategorien entweder angelegt werden oder mir gesagt werden, wie ich Spiele mit diesen Elementen in bestehende Mechaniken reinpressen kann?
"Card-Drafting" umbenennen in "Card- / Dice-Drafting"
"Roll & Write" umbenennen in "Roll / Flip & Write"
Oder macht es Sinn, eigene Mechaniken dafür anzulegen?
"Dice Placement" wäre wohl neu. Wir könnte man das beschreiben?
Oder könnte man das mit "Worker Placement" verbinden, z.B. als "(Worker) Placement" ?
Grüße
Thorsten
_____________________________
Wer einen Hund hat, der einen anhimmelt, braucht auch eine Katze, die einen ignoriert.
Zitat von Thorsten vom 10.07.20 13:40
"Card-Drafting" umbenennen in "Card- / Dice-Drafting"
"Roll & Write" umbenennen in "Roll / Flip & Write"
Oder macht es Sinn, eigene Mechaniken dafür anzulegen?
"Dice Placement" wäre wohl neu. Wir könnte man das beschreiben?
Oder könnte man das mit "Worker Placement" verbinden, z.B. als "(Worker) Placement" ?
Grüße
Thorsten
Die Umbenennungsvorschläge finde ich gut. Zitat von Nanokruemel vom 10.07.20 11:23
Mir sind wieder zwei weitere Mechniken untergekommen, die ich hier nicht erfassen kann:
Dice Drafting (oder das vorhandene Card-Drafting in Drafting umbenennen)
Dice Placement (Coimbra, Teotihuacan, Perseverance)
Flip and Write (wenn die Würfel vom Roll and Write durch Karten ersetzt werden wie bei Welcome to oder Kartograph)
Könnten diese Kategorien entweder angelegt werden oder mir gesagt werden, wie ich Spiele mit diesen Elementen in bestehende Mechaniken reinpressen kann?
Meine Vorschläge:Mir sind wieder zwei weitere Mechniken untergekommen, die ich hier nicht erfassen kann:
Dice Drafting (oder das vorhandene Card-Drafting in Drafting umbenennen)
Dice Placement (Coimbra, Teotihuacan, Perseverance)
Flip and Write (wenn die Würfel vom Roll and Write durch Karten ersetzt werden wie bei Welcome to oder Kartograph)
Könnten diese Kategorien entweder angelegt werden oder mir gesagt werden, wie ich Spiele mit diesen Elementen in bestehende Mechaniken reinpressen kann?
"Card-Drafting" umbenennen in "Card- / Dice-Drafting"
"Roll & Write" umbenennen in "Roll / Flip & Write"
Oder macht es Sinn, eigene Mechaniken dafür anzulegen?
"Dice Placement" wäre wohl neu. Wir könnte man das beschreiben?
Oder könnte man das mit "Worker Placement" verbinden, z.B. als "(Worker) Placement" ?
Grüße
Thorsten
Dice Placement würde ich als eigene Kategorie aufführen. Es ist zwar eine Unterkategorie von Workerplacement, aber schon etwas besonderes. Als Beschreibung könnte etwas gehen wie "Würfel werden als Arbeiter eingesetzt, wobei die Augenzahl eine Rolle spielt und z. B. Stärke oder Kosten der Aktion von der Augenzahl abhängig sind.".
_____________________________
We do not stop playing because we grow old; we grow old because we stop playing.
Mir ist aufgefallen, dass für Spiel wie Schach, Yinsh o.ä. keine passende Spielmechanik vorhanden ist. Daher fände ich es gut, wenn die Spielmechanik "Rasterbewegung" noch in die Liste aufgenommen werden könnte. Beschreibung könnte sein: "Die Spieler ziehen Spielfiguren über ein Spielfeld, das in vorgegebene Raster eingeteilt ist."
Zitat von ClaFi vom 09.01.23 18:39
Mir ist aufgefallen, dass für Spiel wie Schach, Yinsh o.ä. keine passende Spielmechanik vorhanden ist. Daher fände ich es gut, wenn die Spielmechanik "Rasterbewegung" noch in die Liste aufgenommen werden könnte. Beschreibung könnte sein: "Die Spieler ziehen Spielfiguren über ein Spielfeld, das in vorgegebene Raster eingeteilt ist."
passt das nicht?Mir ist aufgefallen, dass für Spiel wie Schach, Yinsh o.ä. keine passende Spielmechanik vorhanden ist. Daher fände ich es gut, wenn die Spielmechanik "Rasterbewegung" noch in die Liste aufgenommen werden könnte. Beschreibung könnte sein: "Die Spieler ziehen Spielfiguren über ein Spielfeld, das in vorgegebene Raster eingeteilt ist."
Punkt zu Punkt Bewegung
Der Spielbereich ist ein einzelne Felder (Bereiche, Hexfelder, Punkte, o.ä.) unterteilt, zwischen denen sich die Spieler auf festgelegten Wegen hin und her bewegen können.
_____________________________
Wer einen Hund hat, der einen anhimmelt, braucht auch eine Katze, die einen ignoriert.
Hmm, die Beschreibung schien mir nicht ganz passend zu sein. Wegen der Formulierung "auf festgelegten Wegen" dachte ich eher an Hase und Igel oder Monopoly.
Vielleicht wäre es gut, Mechaniken zu unterscheiden, bei denen man einem festgelegten Pfad folgt, und solchen, bei denen man die Spielfiguren frei nach bestimmten Regeln von Feld zu Feld bewegen kann.
Vielleicht wäre es gut, Mechaniken zu unterscheiden, bei denen man einem festgelegten Pfad folgt, und solchen, bei denen man die Spielfiguren frei nach bestimmten Regeln von Feld zu Feld bewegen kann.
Zitat von Thorsten vom 10.01.23 09:02
Punkt zu Punkt Bewegung
Der Spielbereich ist ein einzelne Felder (Bereiche, Hexfelder, Punkte, o.ä.) unterteilt, zwischen denen sich die Spieler auf festgelegten Wegen hin und her bewegen können.
Zitat von ClaFi vom 09.01.23 18:39
Mir ist aufgefallen, dass für Spiel wie Schach, Yinsh o.ä. keine passende Spielmechanik vorhanden ist. Daher fände ich es gut, wenn die Spielmechanik "Rasterbewegung" noch in die Liste aufgenommen werden könnte. Beschreibung könnte sein: "Die Spieler ziehen Spielfiguren über ein Spielfeld, das in vorgegebene Raster eingeteilt ist."
passt das nicht?Mir ist aufgefallen, dass für Spiel wie Schach, Yinsh o.ä. keine passende Spielmechanik vorhanden ist. Daher fände ich es gut, wenn die Spielmechanik "Rasterbewegung" noch in die Liste aufgenommen werden könnte. Beschreibung könnte sein: "Die Spieler ziehen Spielfiguren über ein Spielfeld, das in vorgegebene Raster eingeteilt ist."
Punkt zu Punkt Bewegung
Der Spielbereich ist ein einzelne Felder (Bereiche, Hexfelder, Punkte, o.ä.) unterteilt, zwischen denen sich die Spieler auf festgelegten Wegen hin und her bewegen können.
ok, verstehe. Ich habe bei BGG mal nachgeschaut - bei Schach gibt es z.B. "Grid Movement" - wie würdet ihr das übersetzen?
_____________________________
Wer einen Hund hat, der einen anhimmelt, braucht auch eine Katze, die einen ignoriert.
_____________________________
Wer einen Hund hat, der einen anhimmelt, braucht auch eine Katze, die einen ignoriert.
Vielleicht "Bewegung über Felder eines Rasters"?
Im Gegensatz zu "Track Movement" = "Bewegung entlang einer Strecke".
Im Gegensatz zu "Track Movement" = "Bewegung entlang einer Strecke".
Zitat von Thorsten vom 10.01.23 13:30
ok, verstehe. Ich habe bei BGG mal nachgeschaut - bei Schach gibt es z.B. "Grid Movement" - wie würdet ihr das übersetzen?
ok, verstehe. Ich habe bei BGG mal nachgeschaut - bei Schach gibt es z.B. "Grid Movement" - wie würdet ihr das übersetzen?
Zeige Seite:
1 | 2